본문 바로가기
영문법/표현 expressions

"Surprised at" vs "Surprised by": 놀람을 표현하는 전치사의 미묘한 차이

by missyousomuch 2025. 7. 3.
반응형

🤔 왜 'surprised at'과 'surprised by'는 다를까?

영어에서 놀라움을 표현할 때,

전치사 **‘at’**과 **‘by’**의 선택에 따라

뉘앙스가 달라집니다.

둘 다 "be surprised + 전치사 + 명사/명사구" 구조로 사용되지만,

놀람의 초점과 원인에 따라 달리 쓰입니다.

이 포스트에서는 그 문법적 차이와 실제 예문을 통해

두 표현을 비교해보겠습니다.


 

1. 📍 Surprised at

✅ 문법 구조

be + surprised + at + 명사/명사구

✅ 의미

→ ~에 (대한) 놀라다, ~라는 사실/상황에 놀라다

→ 예상 밖의 결과, 상황, 정보에 대한 놀람

✅ 해설

전치사 **‘at’**은 특정 지점이나 대상을 나타냅니다.

‘surprised at’은 그 자체가 놀라운 대상이나 상태에 반응하는 것입니다.

사실 자체에 대한 인지적/감정적 놀라움

✅ 예문

I was surprised at how quickly she finished the project.

👉 그녀가 프로젝트를 얼마나 빨리 끝냈는지에 놀랐습니다.

We were all surprised at the sudden resignation of the CEO.

👉 우리는 CEO의 갑작스러운 사임에 모두 놀랐습니다.

He seemed surprised at the question.

👉 그는 그 질문에 놀란 듯 보였습니다.

We were genuinely surprised at the positive outcome of

the difficult negotiations.

👉 우리는 어려운 협상의 긍정적인 결과에 진심으로 놀랐습니다.


 

2. 📍 Surprised by

✅ 문법 구조

be + surprised + by + 명사/명사구

✅ 의미

→ ~에 의해 놀라다, ~때문에 깜짝 놀라다

능동적인 행동/사건/행위자에 의해 생긴 놀람

✅ 해설

전치사 **‘by’**는 행위자나 원인을 나타냅니다.

‘surprised by’는 외부에서 갑작스럽게 가해진 자극이나 행동

놀랐음을 나타냅니다.

놀라움을 유발한 주체/원인에 초점

✅ 예문

I was surprised by a sudden knock on the door.

👉 문에서 들린 갑작스러운 노크 소리에 놀랐습니다.

She was surprised by the unexpected gift from her friend.

👉 그녀는 친구의 예상치 못한 선물에 놀랐습니다.

The dog was surprised by the loud firecracker.

👉 개는 시끄러운 폭죽 소리에 놀랐습니다.

The quiet student surprised everyone by suddenly speaking up in class.

👉 조용한 학생이 갑자기 발언을 해서 모두를 놀라게 했습니다.


🔍 핵심 비교 요약표

구분
surprised at
surprised by
🧭 전치사 의미
대상/지점 (fact, 상태)
행위자/원인 (agent, 원인)
🎯 초점
어떤 사실/상황 자체에 대한 놀람
누가/무엇이 놀라게 했는지에 대한 초점
💡 뉘앙스
정보나 결과에 대한 평가와 놀람
외부 자극, 행동에 대한 반응
📘 예시 문장
We were surprised at the result.
We were surprised by her reaction.

📝 마무리 요약

✔ **‘surprised at’**은 어떤 상황/사실/결과에 대한 놀라움을 표현합니다.

✔ **‘surprised by’**는 누구/무엇이 나를 놀라게 했는지 그 원인에 초점.

✔ 실제 회화에서는 두 표현이 섞여 쓰이는 경우도 있지만,

문맥에 따라 뉘앙스가 다를 수 있으니 구분해 사용.

 

 

 

반응형