본문 바로가기
영문법/표현 expressions

would you mind ~ing, do you mind ~ing; would you mind if I +과거형, do you mind if I +현재형; never mind

by missyousomuch 2025. 6. 21.
반응형

mind 관련 표현들의 공손한 요청, 허락 요청, 반응, 그리고 "never mind"의 쓰임


1. Would you mind ~ing / Do you mind ~ing

공손하게 부탁할 때 사용하는 표현

Would you mind ~ing?:

더 공손하고 더 일반적

Do you mind ~ing?:

덜 공손하지만 여전히 정중함

예문:

Would you mind opening the window, please?

창문 좀 열어주시겠어요?

Do you mind turning down the volume a little, p

소리 좀 줄여주시겠어요?

Do you mind me turning on the light?

제가 불을 켜도 괜찮을까요?

(→ 주어가 "나"일 경우에도 동명사를 사용함)


 

2. Would you mind if I + 과거형 / Do you mind if I + 현재형

공손하게 허락을 요청할 때 사용하는 표현

예문:

Would you mind if I turned on this light?

제가 이 불을 켜도 괜찮을까요?

Do you mind if I sit here?

제가 여기 앉아도 될까요?


 

3. 허락에 대한 대답

No, not at all.

전혀 괜찮습니다.

(→ 문자 그대로는 "신경 안 써요"라는 뜻이지만, 허락하는 표현)

I’m afraid …

유감이지만요… (→ 거절 또는 불가능함을 정중히 표현)

예문:

A: Would you mind if we sat here?

우리가 여기 앉아도 괜찮을까요?

B: No, not at all.

네, 전혀 괜찮아요.

A: Do you mind if I use your phone?

제가 당신 전화기를 써도 괜찮을까요?

B: I’m afraid the battery is dead.

유감이지만 배터리가 나갔어요.

(→ 단순히 "No."라고 말하지 않음)


4. Never mind

"신경 쓰지 마", "괜찮아", "별일 아냐" 같은 표현.

→ 상대방이 걱정하거나 실망했을 때 안심시키기 위한 말.

예문:

A: Amy, I’m afraid I’ve broken a cup in your kitchen.

에이미, 미안하지만 부엌에서 컵 하나를 깨뜨렸어요.

B: Never mind, Liz. It’s only a cup!

괜찮아, 리즈. 그냥 컵일 뿐이야!

A: I really want to see that new Brad Pitt movie.

그 새 브래드 피트 영화 꼭 보고 싶었는데.

B: It finished last week at the cinema.

지난주에 영화관에서 내려갔어.

A: Oh, never mind. I’ll get it on DVD eventually.

아, 괜찮아. 결국엔 DVD로 볼 수 있겠지 뭐.